Translation Guide
이 콘텐츠는 아직 번역되지 않았습니다.
Help make C2PA accessible to developers worldwide by contributing translations.
Current Translation Status
Section titled “Current Translation Status”Available Languages
Section titled “Available Languages”| Language | Status | Completeness |
|---|---|---|
| 🇬🇧 English | Official | 100% |
| 🇨🇳 简体中文 | Beta | ~80% |
| 🇯🇵 日本語 | Beta | Spec only |
| 🇩🇪 Deutsch | Beta | Spec only |
| 🇫🇷 Français | Beta | Spec only |
Planned Languages
Section titled “Planned Languages”- 🇰🇷 Korean (한국어)
- 🇪🇸 Spanish (Español)
- 🇵🇹 Portuguese (Português)
- 🇮🇳 Hindi (हिन्दी)
How to Contribute Translations
Section titled “How to Contribute Translations”1. Choose Your Contribution Type
Section titled “1. Choose Your Contribution Type”Option A: Review Existing Translations
- Check AI-generated translations for errors
- Report issues or suggest improvements
- Verify technical term accuracy
Option B: Translate New Content
- Translate documentation pages
- Translate tutorials and guides
- Create language-specific examples
Option C: Add a New Language
- Translate core pages (README, FAQ, Quick Start)
- Translate the specification summary
- Set up language infrastructure
2. Translation Workflow
Section titled “2. Translation Workflow”For Reviewing Translations
Section titled “For Reviewing Translations”- Read the translated content
- Compare with English original
- Report errors
- Suggest corrections
For New Translations
Section titled “For New Translations”- Check if translation exists
- Use translation tools (DeepL recommended)
- Review and refine the output
- Test formatting and links
- Submit pull request
3. Technical Translation Guidelines
Section titled “3. Technical Translation Guidelines”Technical Terms
Section titled “Technical Terms”Keep in English (use transliteration when needed):
- C2PA (Coalition for Content Provenance and Authenticity)
- Manifest
- Assertion
- Claim
Translate carefully:
- Content Provenance → 内容来源 (Chinese)
- Authenticity → 真实性
- Signature → 签名
- Trust Model → 信任模型
Code and Commands
Section titled “Code and Commands”Never translate:
- Code examples
- Command names
- API endpoints
- File paths
// ✅ GOOD: Keep code in Englishconst manifest = await c2pa.read('image.jpg');
// ❌ BAD: Don't translate codeconst 清单 = await c2pa.读取('image.jpg');Update links to localized versions:
<!-- English -->[FAQ](/en/getting-started/faq/)
<!-- Chinese -->[常见问题](/zh/getting-started/faq/)4. Quality Standards
Section titled “4. Quality Standards”Accuracy Checklist
Section titled “Accuracy Checklist”- Technical terms translated correctly
- Context preserved
- Natural-sounding language
- No machine translation artifacts
- Links point to correct pages
Formatting Checklist
Section titled “Formatting Checklist”- Markdown formatting preserved
- Code blocks unchanged
- Tables formatted correctly
- Frontmatter updated
Translation Tools
Section titled “Translation Tools”Recommended Tools
Section titled “Recommended Tools”- DeepL - Best quality for technical content
- Google Translate - Good alternative
- Microsoft Translator - Good for technical docs
- CAT Tools - For large projects (e.g., OmegaT, Trados)
Dictionary Resources
Section titled “Dictionary Resources”- Microsoft Language Portal - Technical term glossary
- Google Translate Community
File Organization
Section titled “File Organization”Directory Structure
Section titled “Directory Structure”src/content/docs/├── en/ # English (source)│ ├── index.md│ ├── getting-started/│ │ ├── quick-start.md│ │ └── faq.md│ └── specifications/│ └── index.md└── zh/ # Chinese ├── index.md ├── getting-started/ │ ├── quick-start.md │ └── faq.md └── specifications/ └── index.mdFrontmatter Example
Section titled “Frontmatter Example”---title: Quick Start Guide # Translatedescription: Get started... # Translatesidebar: order: 1 # Keep samelastUpdated: 2025-11-24 # Update to translation date---Reporting Issues
Section titled “Reporting Issues”Found a translation error?
- Go to Issues
- Select “Translation Issue” template
- Provide:
- Language
- Page/section
- Current translation
- Suggested correction
- Context/explanation
Recognition
Section titled “Recognition”Contributors will be credited:
- In the repository README
- In commit messages
- In release notes
Questions?
Section titled “Questions?”Thank you for making C2PA accessible to everyone!